Сообщения пользователя: Victoria
Сообщение #732
Цитата: Apache
Может быть на месте второй пыли должно быть что то другое
Однозначно нет.Термалиновой пыли три вида, отличаются по цветам.
Чтобы не было подобных вопросов в описания добавлены цвета пыли.
Сообщение #731
Les dégâts du pistolet à gravité sont désormais augmentés lors du développement d'une technologie gravitationnelle (pour les humains) ou d'une arme spéciale (pour les tosses) d'un facteur de [racine du quatrième degré du niveau technologique].
La vitesse de tir a été réduite et est désormais égale à la racine du quatrième degré du niveau technologique. Les dégâts moyens par minute restent donc inchangés.
La pénalité au temps de préparation de la téléportation ou du saut d'une Entité touchée par un pistolet à gravité augmente désormais de 2 secondes avec chaque niveau technologique.
La vitesse de tir a été réduite et est désormais égale à la racine du quatrième degré du niveau technologique. Les dégâts moyens par minute restent donc inchangés.
La pénalité au temps de préparation de la téléportation ou du saut d'une Entité touchée par un pistolet à gravité augmente désormais de 2 secondes avec chaque niveau technologique.
Сообщение #730
Der Schaden der Gravitationskanone wird nun bei der Entwicklung von Gravitationstechnologie (für Menschen) oder Spezialwaffen (für Tossi) um den Faktor [Technologiestufe Wurzel vierten Grades] erhöht.
Die Abschussgeschwindigkeit wurde reduziert und entspricht nun der Wurzel aus dem Technologie Level vierten Grades. Der durchschnittliche Schaden pro Minute bleibt also gleich.
Der Abzug für die Vorbereitungszeit der Teleportation oder des Sprungs eines Entitys, wenn es von einer Gravitationskanone getroffen wird, erhöht sich nun mit jedem Technologie Level um 2 Sekunden.
Die Abschussgeschwindigkeit wurde reduziert und entspricht nun der Wurzel aus dem Technologie Level vierten Grades. Der durchschnittliche Schaden pro Minute bleibt also gleich.
Der Abzug für die Vorbereitungszeit der Teleportation oder des Sprungs eines Entitys, wenn es von einer Gravitationskanone getroffen wird, erhöht sich nun mit jedem Technologie Level um 2 Sekunden.
Сообщение #729
La régénération ne régénère plus l'armure pendant le combat. Elle "soigne" désormais une partie des dégâts infligés aux armures, en les réduisant de 1,5 % par niveau. La "guérison" n'affecte pas les attaques de masse ou les tirs qui tuent une unité.
Le Pool d'acide et la capacité Radiation affectent désormais cet effet.
De plus, Régénération augmente le taux de récupération des obus par round de 0,5 % par niveau.
Les boucliers des unités suivantes ont été modifiés:
- Charognard: 0 -> 60
- Mutalisque: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Léviathan : 10000 -> 40000
- Gigashadow: 0 -> 1500000
- Directeur: 3600 -> 2800
Le Pool d'acide et la capacité Radiation affectent désormais cet effet.
De plus, Régénération augmente le taux de récupération des obus par round de 0,5 % par niveau.
Les boucliers des unités suivantes ont été modifiés:
- Charognard: 0 -> 60
- Mutalisque: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Léviathan : 10000 -> 40000
- Gigashadow: 0 -> 1500000
- Directeur: 3600 -> 2800
Сообщение #728
Regeneration regeneriert nicht mehr die Rüstung während des Kampfes. Sie "heilt" jetzt einen Teil des Schadens, wenn sie Schaden an der Rüstung verursacht, und reduziert ihn um 1,5% pro Level. Die "Heilung" wirkt sich nicht auf Massenangriffe oder Schüsse aus, die eine Einheit töten.
Acid Pool und die Fähigkeit Radiation beeinflussen diesen Effekt nun.
Außerdem erhöht Regeneration die Erholungsrate von Granaten pro Runde um 0,5% pro Level.
Die Schilde der folgenden Einheiten wurden geändert:
- Plünderer: 0 -> 60
- Mutalisk: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Leviathan: 10000 -> 40000
- Gigaschatten: 0 -> 1500000
- Verwahrer: 3600 -> 2800
Acid Pool und die Fähigkeit Radiation beeinflussen diesen Effekt nun.
Außerdem erhöht Regeneration die Erholungsrate von Granaten pro Runde um 0,5% pro Level.
Die Schilde der folgenden Einheiten wurden geändert:
- Plünderer: 0 -> 60
- Mutalisk: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Leviathan: 10000 -> 40000
- Gigaschatten: 0 -> 1500000
- Verwahrer: 3600 -> 2800
Сообщение #727
Regeneration no longer restores armour during battle. It now "heals" some of the damage when damage is dealt to armour, reducing incoming damage by 1.5% per level. "Healing" does not affect mass attacks or shots that kill a unit.
Acid Pool and the Radiation ability now affect this effect.
Also Regeneration increases the recovery rate of carapaces per round by 0.5% per level.
The shields of the following units have been changed:
- Scavenger: 0 -> 60
- Mutalisk: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Leviathan: 10000 -> 40000
- Gigashadow: 0 -> 1500000
- Keeper: 3600 -> 2800
Acid Pool and the Radiation ability now affect this effect.
Also Regeneration increases the recovery rate of carapaces per round by 0.5% per level.
The shields of the following units have been changed:
- Scavenger: 0 -> 60
- Mutalisk: 100 -> 200
- Dreadlisk: 250 -> 500
- Leviathan: 10000 -> 40000
- Gigashadow: 0 -> 1500000
- Keeper: 3600 -> 2800
Сообщение #726
Mise à jour
A la fin de la bataille et lors de toute autre sortie de la bataille, une unité de flotte «blessée» (armure inférieure à 90%) peut être perdue:
- s'il reste plus de 50% d'armure, l'unité peut disparaître dans l'espace ;
- s'il reste moins de 50% de blindage, l'unité peut être détruite ;
- la probabilité de perdre une unité sera de (90%-N)/90%, N étant le blindage restant de l'unité en % ;
- le simulateur affichera statistiquement ces pertes supplémentaires éventuelles (ainsi que toutes les autres pertes) ;
- la probabilité est calculée pour chaque unité séparément, et non pour le groupe dans son ensemble.
Тема: Zusätzlicher Verlust von beschädigten Flotteneinheiten am Ende der Sch |
24 Января 2024 17:58:50

Сообщение #725
Aktualisierung
Am Ende einer Kämpfe und bei jedem anderen Ausgang eines Kampfes kann eine „verwundete“ Flotteneinheit (Panzerung unter 90%) verloren gehen:
- Wenn die verbleibende Panzerung mehr als 50% beträgt, kann die Einheit im Weltraum verschwinden;
- bei weniger als 50% kann die Einheit zerstört werden;
- die Wahrscheinlichkeit, eine Einheit zu verlieren, beträgt (90%-N)/90%, wobei N die verbleibende Panzerung der Einheit in % ist;
- Der Simulator zeigt diese möglichen zusätzlichen Verluste statistisch an (wie auch alle anderen Verluste);
- die Wahrscheinlichkeit wird für jede Einheit einzeln berechnet, nicht für die Gruppe als Ganzes.
Сообщение #724
Update
At the end of battle and in any other exit from battle, a ‘wounded’ fleet unit (armour below 90%) may be lost:
- if more than 50% armour remaining, the unit may disappear into space;
- if less than 50%, the unit may be destroyed;
- the probability of losing a unit will be (90%-N)/90%, with N being the remaining armour of the unit in %;
- the simulator will display these possible additional losses statistically (as well as any other losses);
- the probability is calculated for each unit separately, not for the group as a whole.
Сообщение #722
L'administration du projet a le plaisir d'annoncer de nouvelles règles de visibilité qui ne posent désormais plus de problèmes avec les coordonnées locales.
L'idée du joueur a été réalisée.
Nous avons introduit la visibilité à notre avis plus compréhensible qu'auparavant, juste par la technologie de détection et ses analogues.
Il est maintenant impossible de cacher un objet sans capacité spéciale de furtivité en coordonnées locales, vous pouvez seulement voler loin sur la carte de la galaxie. La capacité de furtivité pourra être obtenue en collectant des objets spéciaux.
Les règles de visibilité et l'influence des technologies sur celle-ci sont complétées et ajustées.

Comme le développement de la visibilité dure depuis six mois, toutes les descriptions ne sont pas encore disponibles. Nous allons tout finaliser aujourd'hui.
L'idée du joueur a été réalisée.
Nous avons introduit la visibilité à notre avis plus compréhensible qu'auparavant, juste par la technologie de détection et ses analogues.
Il est maintenant impossible de cacher un objet sans capacité spéciale de furtivité en coordonnées locales, vous pouvez seulement voler loin sur la carte de la galaxie. La capacité de furtivité pourra être obtenue en collectant des objets spéciaux.
Les règles de visibilité et l'influence des technologies sur celle-ci sont complétées et ajustées.

Comme le développement de la visibilité dure depuis six mois, toutes les descriptions ne sont pas encore disponibles. Nous allons tout finaliser aujourd'hui.
Сообщение #721
Die Projektleitung freut sich, neue Sichtbarkeitsregeln bekannt zu geben, die nun keine Probleme mehr mit lokalen Koordinaten haben.
Die Idee des Spielers wurde umgesetzt.
Wir haben die Sichtbarkeit unserer Meinung nach verständlicher als zuvor eingeführt, gerade durch die Technologie der Erkennung und deren Analoga.
Es ist nun nicht mehr möglich, ein Objekt ohne spezielle Stealth-Fähigkeit in lokalen Koordinaten zu verstecken, man kann nur noch weit weg auf der Galaxiekarte fliegen. Die Tarnfähigkeit wird man durch das Sammeln spezieller Gegenstände erlangen können.
Die Regeln der Sichtbarkeit und der Einfluss von Technologien auf diese werden ergänzt und angepasst.

Da die Entwicklung der Sichtbarkeit schon ein halbes Jahr andauert, sind im Moment noch nicht alle Beschreibungen akutalisiert. Wir werden heute alles fertigstellen.
Die Idee des Spielers wurde umgesetzt.
Wir haben die Sichtbarkeit unserer Meinung nach verständlicher als zuvor eingeführt, gerade durch die Technologie der Erkennung und deren Analoga.
Es ist nun nicht mehr möglich, ein Objekt ohne spezielle Stealth-Fähigkeit in lokalen Koordinaten zu verstecken, man kann nur noch weit weg auf der Galaxiekarte fliegen. Die Tarnfähigkeit wird man durch das Sammeln spezieller Gegenstände erlangen können.
Die Regeln der Sichtbarkeit und der Einfluss von Technologien auf diese werden ergänzt und angepasst.

Da die Entwicklung der Sichtbarkeit schon ein halbes Jahr andauert, sind im Moment noch nicht alle Beschreibungen akutalisiert. Wir werden heute alles fertigstellen.
Сообщение #720
The project administration is pleased to announce new visibility rules now without problems with local coordinates.
The idea of the player has been realised.
We have introduced visibility in our opinion more understandable than before, just by the technology of detection and its analogues.
It is now impossible to hide an object without special stealth ability in local coordinates, you can only fly far away on the galaxy map. Stealth ability will be possible to get by collecting special items.
The rules of visibility and the influence of technologies on it are being supplemented and adjusted.

As the visibility development has been going on for half a year not all descriptions are acutalised at the moment. We will finalise everything today.
The idea of the player has been realised.
We have introduced visibility in our opinion more understandable than before, just by the technology of detection and its analogues.
It is now impossible to hide an object without special stealth ability in local coordinates, you can only fly far away on the galaxy map. Stealth ability will be possible to get by collecting special items.
The rules of visibility and the influence of technologies on it are being supplemented and adjusted.

As the visibility development has been going on for half a year not all descriptions are acutalised at the moment. We will finalise everything today.
Сообщение #719
Цитата: VentasZirgs
как гидраликс может летать
в трюме люкера
Сообщение #718
Цитата: Born2Evil
Вернуть Дезертира
Дезертира не было. Вы не нанимали Телепата в указанное время.
Сообщение #717
Nous vous informons que demain (27/04/2023) à 05:00 heure du serveur, aura lieu la maintenance planifiée, visant à mise à jour du logiciel.
Toutes les missions seront arrêtées pendant cette période. Le jeu et le forum ne seront pas disponibles non plus.
La durée estimée de la maintenance programmée est d'environ 30 minutes.
Votre flotte sera traitée avec un retard. Ne prévoyez pas d'actions sérieuses à ce moment-là et de batailles qui exigent une implication personnelle.
Il est préférable de ne pas voler du tout à ce moment-là.
Avec des flottes en sauvegarde, ainsi qu'avec des flottes qui arriveront en mission à ce moment-là, rien ne se passera.
Veuillez planifier en conséquence. Nous vous prions de nous excuser pour les désagréments occasionnés.
Toutes les missions seront arrêtées pendant cette période. Le jeu et le forum ne seront pas disponibles non plus.
La durée estimée de la maintenance programmée est d'environ 30 minutes.
Votre flotte sera traitée avec un retard. Ne prévoyez pas d'actions sérieuses à ce moment-là et de batailles qui exigent une implication personnelle.
Il est préférable de ne pas voler du tout à ce moment-là.
Avec des flottes en sauvegarde, ainsi qu'avec des flottes qui arriveront en mission à ce moment-là, rien ne se passera.
Veuillez planifier en conséquence. Nous vous prions de nous excuser pour les désagréments occasionnés.
Сообщение #716
Bitte beachten Sie, dass morgen (27/04/2023) um 05:00 Uhr Serverzeit der geplanten Wartung durchgeführt wird, mit dem Ziel Software-Upgrade.
Alle Missionen werden während dieser Zeit gestoppt. Das Spiel und das Forum werden nicht verfügbar sein.
Die geschätzte Dauer der geplanten Wartung beträgt ca. 30 Minuten.
Ihre Flotte wird mit einer Verzögerung bearbeitet. Planen Sie zu diesem Zeitpunkt keine ernsthaften Aktionen und Kämpfe, die ein persönliches Engagement erfordern.
Es ist besser, zu diesem Zeitpunkt überhaupt nicht zu fliegen.
Mit Flotten in Sicherungsflügen, sowie mit Flotten, die zu dieser Zeit auf Mission gehen, wird nichts passieren.
Bitte planen Sie entsprechend. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
Alle Missionen werden während dieser Zeit gestoppt. Das Spiel und das Forum werden nicht verfügbar sein.
Die geschätzte Dauer der geplanten Wartung beträgt ca. 30 Minuten.
Ihre Flotte wird mit einer Verzögerung bearbeitet. Planen Sie zu diesem Zeitpunkt keine ernsthaften Aktionen und Kämpfe, die ein persönliches Engagement erfordern.
Es ist besser, zu diesem Zeitpunkt überhaupt nicht zu fliegen.
Mit Flotten in Sicherungsflügen, sowie mit Flotten, die zu dieser Zeit auf Mission gehen, wird nichts passieren.
Bitte planen Sie entsprechend. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
Сообщение #715
Please be informed that tomorrow (April 27, 2023) at 05:00 server time will be performing scheduled maintenance, aimed at software upgrade.
All missions will be stopped during that time. The game and the forum will be not available too.
Estimated duration of scheduled maintenance is about 30 minutes.
Your fleet will be processed with a delay. Do not plan serious actions at that time and battles which require personal involvement.
It is better not to fly at all at this time.
With fleets in saves, as well as with fleets which will arrive on a mission at that time, nothing will happen.
Please plan accordingly. We apologize for any inconvenience.
All missions will be stopped during that time. The game and the forum will be not available too.
Estimated duration of scheduled maintenance is about 30 minutes.
Your fleet will be processed with a delay. Do not plan serious actions at that time and battles which require personal involvement.
It is better not to fly at all at this time.
With fleets in saves, as well as with fleets which will arrive on a mission at that time, nothing will happen.
Please plan accordingly. We apologize for any inconvenience.
Сообщение #714
Après le changement de cap et l'augmentation correspondante des statistiques des joueurs, le camarade Phoenix a commencé à gaspiller les armadas du Conclave à un rythme exorbitant, et à envoyer ~ deux fois plus de vaisseaux qu'il ne le devrait.
Nous avons corrigé le départ des nouvelles flottes de Phoenix et réduit de moitié le nombre de vaisseaux amiraux dans celles qui volaient déjà.
Nous avons corrigé le départ des nouvelles flottes de Phoenix et réduit de moitié le nombre de vaisseaux amiraux dans celles qui volaient déjà.
Сообщение #713
Nach der Kursänderung und dem entsprechenden Anstieg der Spielerwerte begann Genosse Phoenix damit, Konklave-Armadas in einem exorbitanten Ausmaß zu verschwenden und ~ doppelt so viele Schiffe zu entsenden, wie er sollte.
Wir haben den Start neuer Phoenix-Flotten korrigiert und die Anzahl der Flaggschiffe in den bereits fliegenden Flotten halbiert.
Wir haben den Start neuer Phoenix-Flotten korrigiert und die Anzahl der Flaggschiffe in den bereits fliegenden Flotten halbiert.